Форум » Новости про Хью/News about Hugh » Хью на ТВ » Ответить

Хью на ТВ

Оскар: Передачи, фильмы и мюзиклы с Хью Джекманом, которые можно будет увидеть на телевидении. На этой неделе:

Ответов - 390, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 All

okamor: Товарищи единомышленники! Поскольку, я человек "зараженный" вирусом по именем Хью Джекман, не столь длительное время, то, возможно, вы мне поможете! Напишите, пожалуйста, названия известных вам мюзиклов с его участием, и еще неплохо знать на какой сцене шел тот или иной мюзикл! У меня много друзей, разъезжающих по разным странам и континентам...Возможно, есть шанс найти полные записи мюзиклов с его участием. "Оклахома", понятное дело и так будет записана у всех! "Парнишка из страны Оз", как я поняла, шел и в Австралии, и на Бродвее? Хотя...может идея и бредовая и вы уже пробовали...тогда тоже напишите...не буду мучить своих невыполнимыми миссиями. Заранее огромное спасибо!

Lynx: Ещё "Sunset Boulevard" - шёл на Бродвее... Но вообще, это не тот топик! Рекомендую посмотреть в других разделах форума! Удачи!

Maxa83: Боже, какая у него все таки улыбка. Только что закончила смотреть "Флирт со зверем", теперь точно не уснуть. Тогда буду сочинять, благо тем мне уже предложили.


Бригитта: okamor пишет: Напишите, пожалуйста, названия известных вам мюзиклов с его участием, Я читала, что Хью перепел все "золотые" голливудские мюзиклы у себя в Австралии, когда работал в музыкальном театре Мельбурна. Красавица и чудовище и Сансет-бульвар точно оттуда.

Daniel_team: вчера видела по первому каналу кусок animal attraction ...это же надо было так над фильмом поиздеваться!...дубляж отвратительный...имхо про мои любимые сцены типа поедания макарон я вообще молчу (( не умеете - не делайте! (в телек полетел тапок) а почему это "флирт со зверем" тоже понять не могу...

Бригитта: Daniel_team пишет: дубляж отвратительный Согласна. Я пока вытаскивала этот фильм с диска три раза посмотрела его на английском языке с русскими субтитрами. Я вынуждена признать, что субтитры больше соответствуют оригинальной озвучке, чем наше дублирование.

Zara: Бригитта пишет: субтитры больше соответствуют оригинальной озвучке Потому что они переведены с английских субтитров (на западе любой фильм или сериал сразу же идет с субтитрами для плохослышащих людей).

Кудряшка: Только что начался мюзикл "Оклахома"в главной роли Джекман, разговоры их переводят но не полный дубляж а когда поют просто внизу строчки с переводом, супер, желаю всем приятного просмотра)))

Zara: Кудряшка прибежала (быстро уладила дела) и включила ящик. Жду. Запись на компе тоже стоит наготове.

Валюшка: Посмотрела "Оклахому"!!!!!!!!

Кудряшка: Я начала смотреть, но маме нужно было помочь и я прекратила , по-моему Хью там не главный нерой или я что-то путаю?

Zara: у меня что-то сеть глючит - хочу поставить на пробную запись - все каналы показывают, а Культуру нет.

Zara: Кудряшка Хью - что ни на есть, главный герой.

Роза: Я посмотрела Оклахому, такой молодой и такой хорошенький, я в восторге!!!

Кудряшка: Объясните мне пожалуйста, как записывать передачи с компа



полная версия страницы